ဆုပေးဒဏ်ပေးစနစ်ကို အင်္ဂလိပ်လို ဘယ်လိုပြောမလဲ
***************************************
မြန်မာစကားမှာ ဆုပေးဒဏ်ပေးစနစ်လို့ မကြာခဏပြောဆိုသုံးနှုန်းလေ့ရှိပါတယ်။ အင်္ဂလိပ်စာမှာလည်း ဆုပေးဒဏ်ပေးစနစ်ဆိုတာကို ရည်ညွှန်းတဲ့ အသုံးအနှုန်းလေးရှိပါတယ်။ အင်္ဂလိပ်တွေက ဆုပေးဒဏ်ပေးစနစ်ကို reward and punishment လို့ တိုက်ရိုက်မသုံးဘဲ idiom လေးတစ်ခု သုံးပြီးတော့ လည်း ပြောကြပါသေးတယ်။ အဲ့ဒိ idiom လေးကတော့.....
📍Carrot and Stick
Meaning >>> If an organization has a carrot and stick approach or policy, they offer people things in order to persuade them to do something and punish them if they refuse to do it.
👉 carrot and stick ရဲ့နောက်မှာ approach, policy , method စသဖြင့် တွဲပြီးသုံးလေ့ရှိပါတယ်
အဲ့တော့ carrot and stick ကို သုံးထားတဲ့ example sentence လေးတွေ လေ့လာကြည့်ပါမယ်
e.g. The government wanted to introduce a carrot and stick method to reduce crime.
e.g. Some schools prefer the carrot and stick method when it comes to education.
e.g. Some people think the carrot and stick approach is ineffective when it comes to management.
e.g. Being a boss she need to apply the carrot and stick approach effectively to discipline her junior team members.
Sharing is Caring ❤️
Kyal Sin Phu
5 May 2020
Ref : www.collinsdictionary.com
www.theidioms.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Find your Element by Ken Robinson
Are you wondering what your element is and how to find your element? Here're some insights shared by Ken Robinson. "To be in your...
-
Let your Weakness be your Strength It is true that we, human beings, are naturally endowed with both strengths and ...
-
Are you a left-handed or right-handed person? If you're the former, you are a southpaw then. Southpaw (ဘယ်သန်သမား) Meaning ~ a pers...
-
Challenges or Opportunities? It is often said that `` Life is not always a Bed of Roses´´. Certainly, each individual has to experience...
No comments:
Post a Comment