Sunday, March 28, 2021

Take a Rain Check

 

ကိုယ့်ကို တစ်စုံတစ်ယောက်က တစ်ခုခုလုပ်ဖို့အတွက် တစ်နေရာရာကို သွားဖို့အတွက် ကမ်းလှမ်းတဲ့အခါ ကိုယ်က ဒီတစ်ခါတော့ မလုပ်ဖြစ်/မသွားဖြစ်သေးဘူး နောက်တစ်ခါ invite လုပ်လာရင်တော့ လက်ခံနိုင်ချေရှိတယ်လို့ ပြန်ပြောလိုတယ်ဆိုရင်
Take a rain check (on sth) လို့သုံးပါတယ်။
 
ဒီ အသုံးလေးက informal ဖြစ်ပြီး Spoken language မှာ အသုံးများပါတယ်။ 
 
Meaning ~ used to tell someone that you cannot accept an invitation now, but would like to do so at a later time:
 
e.g. I'm sorry, but I'll have to take a rain check on dinner this Saturday. Would next weekend work for you?
Sorry ပါ။ ခုလာမယ့် စနေနေ့ ညစာစားပွဲကို ငါမလာနိုင်သေးဘူး။ နောက်အပတ် စနေ/တနင်္ဂနွေဆို မင်းအတွက် အဆင်ပြေမလား။ 
 
e.g. I'm just too exhausted to go out tonight. Could I take a rain check?
ငါ ဒီညအပြင်သွားဖို့ အရမ်းကို ပင်ပန်းနေတာ။ ငါ ဒီတစ်ခါတော့ မလိုက်ဘဲ နေလို့ ရမလား။ 
 
e.g. Would you mind if I take a rain check on that drink? I have to work late tonight.
ဒီတစ်ခါတော့ ငါသောက်ဖို့ မလိုက်သေးလို့ ဖြစ်ရဲ့လား။ဒီည ငါညဉ့်နက်တဲ့အထိ အလုပ်လုပ်ရမှာမလို့ပါ။
e.g. I was planning to ask you in for a brandy, but if you want to take a rain check, that's fine.
ငါမင်းကို အရက်သောက်သွားဖို့အတွက် ခေါ်ဖို့လုပ်နေတာ။ ဒါပေမဲ့ မင်းဒီတစ်ခါ မလိုက်ချင်သေးရင်လည်း အဆင်ပြေပါတယ်။
 
 
Sharing is Caring 
Kyal Sin Phu
12 Oct 2020



No comments:

Post a Comment

Find your Element by Ken Robinson

  Are you wondering what your element is and how to find your element? Here're some insights shared by Ken Robinson. "To be in your...